缅北强奸

Skip to content
Contact 缅北强奸

The Meter Reader: Two Reviews

by Nina Murray

Covers for Justin Boening's Not on the Last Day but on the Very Last (Milkweed, 2016) and Rebecca Morgan Frank's Sometimes We're All Living in a Foreign Country

I read two collections back-to-back, and perhaps for that reason, feel caught in a dialogue between them.听听is a book-length act of brinkmanship鈥攊n relationship to time, emotion, and self.听 The speaker skirts鈥攔ather than inhabits鈥攖ime; savors the temptation on the edge of authenticity, belief, commitment.听 The realms of his own imagination, sentiment, or memory are also prone to sliding into (negligible?) multiplicity:

鈥淭his story is not the story

I'll tell my children,

but more like a bowl

of water divided into bowls,

more like tilting

porcelain stacked

in a sink.鈥

The constant play of approach to and retreat from ownership and meaning can make readers fear they are being trapped. The trap is virtuosic, to be sure, but it is also made of cynicism, reflections of self upon grinning reflections of self. What ultimately saves the book is the elegiac magic of the moments in which one begins to forget oneself and knows it.听

In contrast to Boening's spectacle of balancing,听tests the physics by which the masses are measured.听 Frank's lines find their own cadences, take ownership of foot-falls, the flapping of wings, the tedium-pacing noise made by a traveling car's tires on the seams of a long bridge. She is in the business of measuring鈥攎easuring out time, but also measuring up鈥攁gainst built environments, memory, habit.听 Frank's speaker finds, 鈥淚 want no part of their world, nor they, mine.鈥 Faced with the daily routine's autotelic march, the speaker鈥攁nd with her, the reader鈥攆inds the deepest [MOU4] kinship with a heart that wants to be 鈥渁mong books / untouched.鈥

by Nina Murray

Amie Whittemore standing by a pond in the woods

听Nina Murray is author ofMinimize Considered (chapbook, Finishing Line Press, 2018) andAlcestis in the Underworld听(forthcoming, Circling Rivers Press). Her poetry has appeared in numerous journals, includingEkphrasis听and听The Harpoon Review. Her translations from Russian and Ukrainian include Peter Aleshkovsky鈥檚Stargorod, and Oksana Zabuzhko鈥檚 award-winningThe Museum of Abandoned Secrets.听She grew up in Lviv, in Western Ukraine, and holds advanced degrees in linguistics and creative writing. As a member of the U.S. diplomatic corps, she has served in Lithuania, Canada, and Russia.